Sentence

健康が富にまさることは言うまでもないことだ。

健康(けんこう)(とみ)にまさることは()うまでもないことだ。
It goes without saying that health is above wealth.
Sentence

彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。

彼女(かのじょ)(あに)(まさ)るとも(おと)らぬくらい英語(えいご)上手(じょうず)だ。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
Sentence

沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。

沈黙(ちんもく)せよ、そうでなければ沈黙(ちんもく)(まさ)ることを()え。
Be silent, or say something better than silence.
Sentence

どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。

どんなに(まず)しくてとも()()(まさ)るところはない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
Sentence

彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。

彼女(かのじょ)にとって息子(むすこ)成長(せいちょう)(なに)にも(まさ)(よろこ)びだった。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
Sentence

一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。

(いち)(にん)目撃者(もくげきしゃ)(うわさ)()いただけの10(にん)にまさる。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
Sentence

健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。

健康(けんこう)(とみ)(まさ)る、後者(こうしゃ)前者(ぜんしゃ)ほどに(よろこ)びを(あた)えない。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
Sentence

健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。

健康(けんこう)はあらゆる(とみ)にまさると()っても過言(かごん)ではない。
It is not too much to say that health is above wealth.
Sentence

どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。

どんなに粗末(そまつ)(いえ)でも()()にまさるところはない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
Sentence

どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。

どんなに粗末(そまつ)なものでも、()()(まさ)るものはない。
No matter how humble it is, there's no place like home.