Sentence

印刷の誤りがたくさん見つかった。

印刷(いんさつ)(あやま)りがたくさん()つかった。
Many typographical errors were found.
Sentence

その小説の初刷は10000部だった。

その小説(しょうせつ)(はつ)(すり)は10000()だった。
The novel had an initial print-run of 10,000.
Sentence

新しく印刷された本はよいにおいがする。

(あたら)しく印刷(いんさつ)された(ほん)はよいにおいがする。
Newly printed books smell good.
Sentence

この機械は1分間に60ページ印刷できる。

この機械(きかい)は1分間(ふんかん)に60ページ印刷(いんさつ)できる。
This machine can print sixty pages a minute.
Sentence

なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。

なぜ貴方(あなた)(わたし)(ほん)印刷(いんさつ)をのばしたのですか。
Why did you put off the printing of my book?
Sentence

この切手には誰の肖像が印刷してありますか。

この切手(きって)には(だれ)肖像(しょうぞう)印刷(いんさつ)してありますか。
Whose image is on this stamp?
Sentence

印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。

印刷(いんさつ)ミスはすぐに指摘(してき)されなければならない。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
Sentence

急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。

(いそ)いで印刷(いんさつ)されたので、その(ほん)には誤植(ごしょく)(おお)い。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
Sentence

その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。

その記者(きしゃ)新聞(しんぶん)印刷(いんさつ)される直前(ちょくぜん)記事(きじ)(おく)った。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
Sentence

印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。

印刷物(いんさつぶつ)には、特別(とくべつ)郵袋(ゆうたい)印刷物(いんさつぶつ)というのがあります。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.