Sentence

こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。

こんなシリアスな芝居(しばい)()るのは(はじ)めてで貴重(きちょう)経験(けいけん)ができました。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
Sentence

僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。

(ぼく)(ろく)(さい)(とき)はじめてサーカスというものに(つい)れて()ってもらった。
At the age of six, I was taken to a circus for the first time.
Sentence

彼女はうまくゆかなかったが、なにしろ初めてのことだったからね。

彼女(かのじょ)はうまくゆかなかったが、なにしろ(はじ)めてのことだったからね。
She did not succeed, but after all that was her first attempt.
Sentence

初めてニュージーランドへ行ったのは、今からちょうど6年前です。

(はじ)めてニュージーランドへ()ったのは、(いま)からちょうど6(ねん)(まえ)です。
It was just 6 years ago that I visited New Zealand for the first time.
Sentence

自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。

自分(じぶん)子供(こども)()んではじめて母親(ははおや)(あい)がどんなものかわかりました。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
Sentence

始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。

(はじ)めてニューヨークに()いたときは、(まった)西(にし)(ひがし)()からなかった。
When I first got to New York, I was in a daze.
Sentence

それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。

それから5年後(ねんご)になってはじめて、(かれ)結婚(けっこん)したことを()きました。
It was not until five years later that I heard of his marriage.
Sentence

5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。

年目(ねんめ)(はじ)めにトニーはもっとお(かね)をもらわねばならないと()った。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.
Sentence

19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。

19世紀末(せいきまつ)になって(はじ)めて植物(しょくぶつ)品種(ひんしゅ)改良(かいりょう)科学(かがく)(いち)分野(ぶんや)となった。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
Sentence

千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。

千賀子(ちかこ)がいなくなって(はじ)めて彼女(かのじょ)をどんなに()きだったかに()づいた。
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.