Sentence

従姉妹にはね、もの凄いボインボインな子がいるんだよ?

従姉妹(いとこ)にはね、もの(すご)いボインボインな()がいるんだよ?
Among my cousins, you know, there's a girl with the most enormous breasts.
Sentence

彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。

(かれ)はすごい知識(ちしき)()った(ひと)です。すなわち、(いきじび)字引()です。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
Sentence

へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。

へー、キーボード()ないで文字(もじ)()てるんだ。スゴイわねー。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
Sentence

あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?

あ、あれ?なんか・・・すっごい(まけ)のオーラを(かん)じますよ?
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...
Sentence

私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。

(わたし)()のことはよくわからないが、この(ふで)のタッチはすごいと(おも)う。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.
Sentence

あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。

あの女性(じょせい)は100(まん)ドルの賞金(しょうきん)()たと()ってものすごく興奮(こうふん)した。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
Sentence

すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。

すべての参加者(さんかしゃ)はオリンピックであのようなすごい努力(どりょく)(おこな)いました。
All participants made that great effort in the Olympics.
Sentence

普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。

普通(ふつう)、アマチュアでは250ヤード()べばすごい()距離(きょり)だと()われます。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.
Sentence

お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!

(にい)ちゃん、すごい(ねつ)だよ!?荷物(にもつ)はいいから、そこの木陰(こかげ)(やす)んでて!
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
Sentence

凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!

(すご)いです!こんな感動的(かんどうてき)(はなし)(はじ)めてです!まさに美談(びだん)(なか)美談(びだん)です!
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!