- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,102 entries were found for 内.
Sentence
ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
ジェーンは学校 時代 私 の一番 の友人 のひとりだったが、ここのところ数 年 の内 にだんだんお互 いに離 れて行 った。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.
Sentence
小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.
Sentence
お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
お酒 を飲 んでいるうちに、彼 はすっかり上機嫌 になり、どれほど病院 がいやなものかをみんなに何 度 もしゃべった。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.
Sentence
私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.
Sentence
小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.
Sentence
さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
さらに、絵画 の一般的 な意味 が明確 であるように見 える場合 には、その内容 を正確 に解読 することは疑 わしいのである。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.
Sentence
Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Kさんの内緒 にしていただくとの約束 のもとに前回 「左右 」後日談 なる駄文 をお送 りしましたが、今回 はその後 日談 です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Sentence
「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
「あ、は、はい・・・ごめん、玲 姉 」「コラ。幾 ら親戚 とはいえ、私 は先輩 医師 よ?院内 ではちゃんとケジメをつけなさい」
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"
Sentence
弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.
Sentence
夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.