Sentence

お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!

(にい)ちゃん、すごい(ねつ)だよ!?荷物(にもつ)はいいから、そこの木陰(こかげ)(やす)んでて!
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
Sentence

彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。

(かれ)らがそこで()つけた()はどんなものだったのか(たず)ねてみる価値(かち)はある。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
Sentence

彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。

(かれ)(やく)10(ねん)まえにイタリアへ()き、それ以来(いらい)ずっとそこに()んでいる。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
Sentence

私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。

(わたし)たちがそこへ()くころまでには、その会合(かいごう)(すで)()わっているだろう。
The meeting will have finished by the time we get there.
Sentence

もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。

もしそこに(かれ)がいあわせたなら、あなたの伝言(でんごん)(つた)えられたでしょうに。
If he had been there, I could have given him your message.
Sentence

どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。

どんなに一生懸命(いっしょうけんめい)やっても、1週間(しゅうかん)やそこらでそれを仕上(しあ)げるのは無理(むり)
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
Sentence

これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。

これから()うことに(こた)えなさい。あなたはそこで彼女(かのじょ)()ったのですか。
Answer me this. Did you see her there?
Sentence

このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。

このくらいの収穫量(しゅうかくりょう)では、そこの経済(けいざい)(ささ)えるのに十分(じゅうぶん)ではありません。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
Sentence

あなたが言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。

あなたが()っていることからすれば、(かれ)はそこにいなかったことになる。
It follows from what you say that he was not there.
Sentence

同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。

(おな)じほうへ()くから、いっしょにいらっしゃい。そこに()れて()きますよ。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.