Sentence

マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。

マークはまだ舞台(ぶたい)()ったことがなかった。それで、(かれ)不安(ふあん)だった。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
Sentence

私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。

(わたし)財布(さいふ)をなくしてしまっていた、それでそのカセットが()えなかった。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.
Sentence

わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。

わたしはパーティーには出席(しゅっせき)できませんが、それでも()招待(しょうたい)ありがとう。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Sentence

あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。

あなたの()うことは(みと)めるとしても、(わたし)はそれでもその計画(けいかく)には反対(はんたい)だ。
Accepting what you say, I'm still against the project.
Sentence

どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。

どう(おも)うって・・・それじゃあ忌憚(きたん)のない意見(いけん)()わせてもらうけどね。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.
Sentence

彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。

彼女(かのじょ)は、(おっと)からの便(たよ)りは全然(ぜんぜん)なかったが、それでもなお希望(きぼう)()(つづ)けた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
Sentence

できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。

できるだけ(はや)(はし)ったけれども、それでも彼女(かのじょ)はバスに()()わなかった。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
Sentence

一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。

一生懸命(いっしょうけんめい)(くん)がやったのはわかるが、それでも(ぼく)(きみ)報告書(ほうこくしょ)満足(まんぞく)ではない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
Sentence

宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。

宿題(しゅくだい)はたくさんあるが、それでも(わたし)今夜(こんや)の9()にはテレビを()ているだろう。
I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.
Sentence

一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。

一生懸命(いっしょうけんめい)やったというのはわかるが、それでも(ぼく)(きみ)報告書(ほうこくしょ)満足(まんぞく)ではない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.