Sentence

日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。

日本語(にほんご)勉強(べんきょう)していたので、ジェニーは日本(にっぽん)(まった)(こま)らなかった。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
Sentence

どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。

どうしてバイクを処分(しょぶん)しないの?もうまったく()っていないのに。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
Sentence

ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。

ゴルフの経験(けいけん)(まった)くないが、どんなものかやってみたい()はする。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
Sentence

イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。

イギリスのサッカーファンはときどきまったく()()えなくなる。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.
Sentence

あなたは彼を名医だと思っているが、まったくそのとおりである。

あなたは(かれ)名医(めいい)だと(おも)っているが、まったくそのとおりである。
You think he is a good doctor, and so he is.
Sentence

彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。

彼女(かのじょ)(たす)けようとする(わたし)努力(どりょく)はすべて(まった)くむだになるだろうと(おも)う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
Sentence

彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。

(かれ)(なに)()っているんだ。(かれ)()うことは(まった)意味(いみ)(とお)ってないよ。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
Sentence

全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。

(まった)(ばち)(あた)えなくても子供達(こどもたち)にちゃんとした礼儀(れいぎ)作法(さほう)仕込(しこ)めます。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
Sentence

私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。

(わたし)女性(じょせい)男性(だんせい)より道徳的(どうとくてき)だという(かんが)えにはまったく同調(どうちょう)しません。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
Sentence

私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。

(わたし)はある程度(ていど)(かれ)(おな)意見(いけん)だが、まったく(おな)じというわけではない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.