Sentence

赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。

赤井(あかい)先生(せんせい)(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)らないので、どの生徒(せいと)(かれ)信頼(しんらい)している。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
Sentence

親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。

(おや)先生(せんせい)子供(こども)読書(どくしょ)(たの)しみを十分(じゅうぶん)にわからせなければならない。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.
Sentence

私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。

私達(わたしたち)先生(せんせい)のことを(ふと)っているので、「ドラエモン」と()んでいる。
We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
Sentence

どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。

どうすればいいのかわからなかったので、(わたし)先生(せんせい)助言(じょげん)(もと)めた。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
Sentence

どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。

どうしたらよいのか()からなかったので、(わたし)先生(せんせい)助言(じょげん)(もと)めた。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.
Sentence

その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。

その先生(せんせい)自分(じぶん)(かんが)えを学生達(がくせいたち)理解(りかい)させるのは困難(こんなん)だとわかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
Sentence

こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。

こずえは先生(せんせい)授業(じゅぎょう)はつまらなくて退屈(たいくつ)永遠(えいえん)(つづ)くように(かん)じた。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
Sentence

診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。

診察室(しんさつしつ)()間際(まぎわ)先生(せんせい)が「バイバイ」と()()ってくださいました。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
Sentence

「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」

遅刻(ちこく)したらだめよ?」「でも先生(せんせい)遅刻(ちこく)したらノーカンですよね?」
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
Sentence

先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。

先生(せんせい)はコロンブスが1492(ねん)にアメリカを発見(はっけん)したと(おし)えてくれた。
The teacher told us that Columbus discovered America in 1492.