Sentence

私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。

(わたし)たちは先日(せんじつ)吉田(よしだ)(くん)()野球(やきゅう)チームのキャッチャーに(えら)んだ。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
Sentence

ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。

ある女性(じょせい)先日(せんじつ)デパートで()物中(ものちゅう)運転(うんてん)免許証(めんきょしょう)(うしな)ってしまった。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
Sentence

われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。

われわれは先日(せんじつ)来日(らいにち)したクラーク()のために歓迎会(かんげいかい)(ひら)くつもりです。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
Sentence

先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。

先日(せんじつ)(よる)のパーティーで、(あに)(すこ)しのみ()ぎて()いつぶれてしまった。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
Sentence

先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。

先日(せんじつ)、あなたはあのような場所(ばしょ)(わたし)にあっておどろいたにちがいない。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
Sentence

その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。

その書類(しょるい)(なん)(ねん)所在(しょざい)()からなくなっていたが、不思議(ふしぎ)にも先日(せんじつ)()てきた。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
Sentence

そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。

そして、つい先日(せんじつ)(まで)(くら)(かん)じだったのに、どこにもかしこにも(はな)(はな)(はな)
Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
Sentence

催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。

催促(さいそく)がましくて恐縮(きょうしゅく)ですが、先日(せんじつ)()ししたお(かね)(かえ)していただけませんか。
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
Sentence

つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。

つい先日(せんじつ)列車(れっしゃ)事故(じこ)においてはメーデーを()()もなく、(おお)くの方々(かたがた)(いのち)(うば)われた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
Sentence

先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。

先日(せんじつ)友達(ともだち)のところに(たよ)()ったとき、玄関(げんかん)からは友達(ともだち)でなく、その旦那(だんな)(かお)()した。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.