Sentence

私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。

(わたし)は3(にん)兄弟(きょうだい)がいる。1(にん)日本(にっぽん)に、(のこ)りは外国(がいこく)()んでいる。
I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad.
Sentence

ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。

兄弟(きょうだい)のことはカンザス(しゅう)から()()わせを()けたばかりです。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
Sentence

「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。

(わたし)(もり)(なか)小熊(こぐま)(さが)しに()くつもりはない」と(あに)がいった。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.
Sentence

再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。

(ふたた)び、(かれ)放浪者(ほうろうしゃ)となって、(かれ)はある()(あに)(いえ)にたどり()いた。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
Sentence

もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。

もし(ぼく)(にい)さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
If my brother were here, he would know what to do.
Sentence

その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。

その兄弟(きょうだい)は2(にん)とも身長(しんちょう)が6フィート以上(いじょう)ある。本当(ほんとう)()(たか)い。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
Sentence

ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。

ジュリーはイタリアにいる(あに)からクリスマスカードを()()った。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
Sentence

ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。

ケンは年末(ねんまつ)ごろには(おお)きくなって(にい)さんの(ふく)()られるでしょう。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
Sentence

私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。

(わたし)病気(びょうき)のために(あに)宿題(しゅくだい)手伝(てつだ)ってもらわなくてはならなかった。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
Sentence

兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。

(あに)読書(どくしょ)夢中(むちゅう)だったので、(わたし)部屋(へや)(はい)ったのに()づかなかった。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.