Sentence

彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。

彼女(かのじょ)は20(だい)にエアロビクスのインストラクターとして(はたら)いていた。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.
Sentence

彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。

(かれ)(じつ)によく(はたら)(おとこ)だ、だからきっと(あたら)しい仕事(しごと)成功(せいこう)するだろう。
He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.
Sentence

彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。

(かれ)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた、その結果(けっか)として(かれ)大変(たいへん)成功(せいこう)をおさめた。
He worked hard; as a result he made a great success.
Sentence

私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。

(わたし)(ちち)は、退職(たいしょく)するまでには、ほとんど30年間(ねんかん)(はたら)いたことになる。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
Sentence

君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。

(きみ)(なん)(かげつ)もよく(はたら)いたのだから休暇(きゅうか)をもらったには当然(とうぜん)のことだ。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.
Sentence

一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。

一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)きなさい、そうすれば(きみ)給料(きゅうりょう)はだんだん()がるだろう。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
Sentence

彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。

彼女(かのじょ)たちは、健一(けんいち)のはからいで、(まち)様々(さまざま)場所(ばしょ)(はたら)くことになった。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
Sentence

彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)(ぬす)みを(はたら)いたことでひどく()ずかしいおもいをしている。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.
Sentence

彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。

(かれ)(はなし)力点(りきてん)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)かなくてはならないということにあった。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
Sentence

私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。

(わたし)(ちち)退職(たいしょく)するころまでには、ほとんど30年間(ねんかん)(はたら)いたことになる。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.