Sentence

「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」

「この(かさ)()っていってもよいですか」「いいえ、いけません」
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
Sentence

男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。

男子(だんし)学生(がくせい)同士(どうし)相合傘(あいあいがさ)か、なかなかオツなシチュエーションだな。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
Sentence

ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。

ここへ()途中(とちゅう)(かぜ)(つよ)すぎて(ぼく)(かさ)裏返(うらがえ)しになってしまった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
Sentence

雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。

(あめ)()れて風邪(かぜ)()くといけないから、この(かさ)()って()きなさい。
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.
Sentence

ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。

ここを()るとき、自分(じぶん)(かさ)()って()くことを(わす)れないでください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
Sentence

本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。

本当(ほんとう)(もう)(わけ)ないのですが、(わたし)はあなたの(かさ)をなくしたらしいのです。
I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
Sentence

ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。

ケイトは(かさ)()って学校(がっこう)()ったが、ブライアンは()っていなかった。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.
Sentence

この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。

この()りたたみの(かさ)()って()きなさい。(やく)()つかもしれませんから。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
Sentence

あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。

あなたは(かさ)()たないで(あめ)(なか)()かけるほどばかではなかったはずだ。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.
Sentence

今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。

今日(きょう)(あめ)()ったりやんだりするだろうから、(かさ)(もい)って()った(ほう)がよい。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.