Sentence

彼女のばかげた考えは注目にも値しない。

彼女(かのじょ)のばかげた(かんが)えは注目(ちゅうもく)にも(あたい)しない。
Her foolish idea is beneath notice.
Sentence

その地域は風景と野生動物で注目に値する。

その地域(ちいき)風景(ふうけい)野生(やせい)動物(どうぶつ)注目(ちゅうもく)(あたい)する。
The area is notable for its scenery and wildlife.
Sentence

将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。

将軍(しょうぐん)勇者(ゆうしゃ)に「(きみ)勲章(くんしょう)(あたい)する」と()った。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
Sentence

見るに値するテレビ番組はごくわずかである。

()るに(あたい)するテレビ番組(ばんぐみ)はごくわずかである。
Only a few TV programs are worth watching.
Sentence

彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。

(かれ)はヨーロッパ最高(さいこう)政治家(せいじか)という()(あたい)する。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
Sentence

野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。

野心(やしん)(いだ)くに(あたい)するが、容易(ようい)達成(たっせいえ)され()ない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
Sentence

メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。

メアリーはあなたの信頼(しんらい)()けるに(あたい)しなかった。
Mary was not worthy of your trust.
Sentence

その見本市には注目に値するものはなにもなかった。

その見本市(みほんいち)には注目(ちゅうもく)(あたい)するものはなにもなかった。
There was nothing worthy of remark at the fair.
Sentence

少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。

少年(しょうねん)はこの子供(こども)(いのち)(すく)ったことに(たい)して賞賛(しょうさん)(あたい)する。
The boy deserved praise for saving the child's life.
Sentence

たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。

たくさんの(ほん)出版(しゅっぱん)されているが、そのうち()むに(あたい)するものは非常(ひじょう)(すく)ない。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.