Sentence

いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。

いつも(かんが)えていたわ、そして、結婚(けっこん)した(ほう)がいいという結論(けつろん)(たっ)したの。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.
Sentence

あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。

あなたは自分(じぶん)分担(ぶんたん)仕事(しごと)をしないことに(たい)していつもいいわけをする。
You always make excuses for not doing your share of the work.
Sentence

「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」

「ボクは()てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが(しつ)(わる)い!」
"I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!"
Sentence

彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。

彼女(かのじょ)はいつも(しあわ)せそうに()えたが、実際(じっさい)には(しあわ)せなことは(いち)()もなかった。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
Sentence

彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。

(かれ)(わたし)がいっしょに仕事(しごと)をしていたときいつも(わたし)をからかってばかりいた。
He was always pulling my leg when we worked together.
Sentence

車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。

(くるま)飛行機(ひこうき)ではいつも安全(あんぜん)ベルトを()めることが法律(ほうりつ)()められています。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
Sentence

ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。

ジャックが()ていません。いつものバスに()れなかったのかもしれません。
Jack isn't here. He may have missed his usual bus.
Sentence

ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。

ジェイムス・ボンドはいつも映画(えいが)では無茶(むちゃ)をする(ひと)としてえがかれている。
James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
Sentence

いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。

いつものように、マイクは時間(じかん)どおりに(あらわ)れた。本当(ほんとう)時間(じかん)正確(せいかく)(ひと)だ。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
Sentence

いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。

いつものカクテルは()うまでもなく、フランス(せい)のシャンペンも()された。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.