Sentence

メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。

メガフェプスってなんのことだか(わたし)には理解(りかい)できなかった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
Sentence

マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。

マリガンは、今度(こんど)試合(しあい)については(なに)問題(もんだい)はないという。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
Sentence

「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」

「どの(れつ)(なら)べばいいですか」「どの(れつ)でもよろしいです」
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
Sentence

どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。

どの電車(でんしゃ)()ったら()いのかはっきりわかりませんでした。
I didn't know for certain which train to take.
Sentence

どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。

どのコンサルタントを使(つか)うかと()議論(ぎろん)(なん)時間(じかん)(つづ)いた。
The debate over which consultant to use went on for hours.
Sentence

それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。

それは(いま)(わたし)たちが(はな)()っている問題(もんだい)とは(なに)関係(かんけい)もない。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
Sentence

こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。

こんなことを(しん)じるなんて(かれ)はよはどの間抜(まぬ)けに(ちが)いない。
He must be stupid to believe such a thing.
Sentence

これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。

これらの問題(もんだい)対処(たいしょ)するにはどのような変更(へんこう)必要(ひつよう)ですか。
What kinds of changes are needed to address these problems?
Sentence

北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。

北極熊(ほっきょくぐま)環境(かんきょう)がどのようなものか、ちょっと想像(そうぞう)してほしい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
Sentence

自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。

自分(じぶん)たちがどの程度(ていど)他人(たにん)依存(いぞん)しているのかを(さと)っていない。
They don't see the extent to which they depend on others.