Sentence

ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。

ここにいるどの(おとこ)()にもみんなガールフレンドがいる。
Every boy here has a girlfriend.
Sentence

あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。

あなたのアドバイスは(かれ)らに(なに)影響(えいきょう)(およ)ぼさなかった。
Your advice will have no effect on them.
Sentence

1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。

(ねん)無駄(むだ)()ごすよりもどの会社(かいしゃ)でもいいから(はたら)きたい。
I would rather work for any company than waste another year.
Sentence

「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。

(あい)してる」といつも()えば、(なに)意味(いみ)もなさなくなる。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.
Sentence

彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。

(かれ)趣味(しゅみ)については彼女(かのじょ)とは(なに)共通点(きょうつうてん)()っていません。
He has nothing in common with her as to their tastes.
Sentence

政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。

政府(せいふ)住宅(じゅうたく)問題(もんだい)解決(かいけつ)するために(なに)手段(しゅだん)()らなかった。
The government made no move to solve the housing problem.
Sentence

今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。

今後(こんご)税制(ぜいせい)改革(かいかく)では銀行(ぎんこう)業界(ぎょうかい)(なに)影響(えいきょう)(あた)えないだろう。
The tax reform will not touch the banking industry.
Sentence

空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。

空港(くうこう)から中心街(ちゅうしんがい)までどの電車(でんしゃ)()けばよいか(おし)えて(くだ)さい。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
Sentence

ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。

ロンドンの人口(じんこう)英国(えいこく)(ほか)のどの都市(とし)よりもはるかに(おお)い。
The population of London is much greater than that of any other British city.
Sentence

モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。

モーツァルトは(かれ)時代(じだい)のどの作曲家(さっきょくか)よりも偉大(いだい)であった。
Mozart was greater than any other composer of his time.