Sentence

飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。

飯田(いいだ)太郎(たろう)後任(こうにん)として、大原(おおはら)孝一(こういち)技術(ぎじゅつ)部長(ぶちょう)として着任(ちゃくにん)したことをお()らせいたします。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
Sentence

私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。

(わたし)があなたに(たの)んだようにしてください。さもないと(わたし)はその結果(けっか)責任(せきにん)をもちません。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
Sentence

君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。

(きみ)らは(みずか)らの責任(せきにん)において、(みずか)らの良心(りょうしん)()らし()わせ、決定(けってい)(くだ)さなくてはならない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
Sentence

そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。

そのプロジェクトの責任者(せきにんしゃ)であったジェイソンが、汚職(おしょく)()()めた理由(りゆう)解任(かいにん)された。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
Sentence

ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。

ふたりでまじめな(はなし)をしているんだから、(きみ)無責任(むせきにん)横槍(よこやり)()れないでほしいんだけど。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
Sentence

だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。

だれもがジェレミーを尊敬(そんけい)しています。なぜなら(かれ)自分(じぶん)責任(せきにん)をすべて()たすからです。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
Sentence

科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。

科学(かがく)(いま)ほど重要(じゅうよう)でなかった時代(じだい)には、科学(かがく)科学者(かがくしゃ)にまかせておいて(なに)支障(ししょう)もなかった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
Sentence

ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。

ビル・ピアソンは、建設(けんせつ)会社(かいしゃ)で15(ねん)(はたら)いた(のち)地区(ちく)支配人(しはいにん)という責任(せきにん)ある地位(ちい)(あた)えられた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
Sentence

あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。

あなたがスポットを世話(せわ)するって()ったとき、そういった責任(せきにん)(しょう)じるのは()かっていたはずでしょ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
Sentence

私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。

(わたし)(かれ)に、(わたし)たちは(かれ)(あやま)りに(たい)して責任(せきにん)はないと説明(せつめい)しようとしたが、(かれ)(みみ)()そうとしなかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake, but he refused to listen.