Sentence

グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。

グループの(ひと)たち全員(ぜんいん)沈黙(ちんもく)しているときは、(だれ)かが(はなし)口火(くちび)()らねばならない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
Sentence

ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。

ベルの(おと)(みみ)にしたので、試験(しけん)()けている(ひと)たちは終了(しゅうりょう)時刻(じこく)であることを()った。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
Sentence

隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。

(となり)(ひと)たちに、(わたし)たちが留守(るす)にしている()(いぬ)世話(せわ)をしてくれるように(たの)みましょう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
Sentence

そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。

そして、(みや)(なか)に、(うし)(ひつじ)(はと)()るもの(たち)両替人達(りょうがえじんたち)(すわ)っているのをご(らん)になった。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
Sentence

ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。

ジャッキーがホームレスの(ひと)たちを(たす)けようとする努力(どりょく)反対(はんたい)結果(けっか)になってしまった。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
Sentence

彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。

(かれ)科学(かがく)専門家(せんもんか)でない(ひと)たちのために(ほん)()決心(けっしん)をしたのは、アメリカでの会議(かいぎ)(のち)だった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
Sentence

その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。

その評判(ひょうばん)のよくない政治家(せいじか)は、演説中(えんぜつちゅう)になんどとなく、おおぜいの(ひと)たちから(わら)いものにされた。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
Sentence

そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。

そうした(ひと)たちからも、(ほん)からも、(おお)いに(やく)()つようなことはあまり(まな)んでいないように(おも)う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
Sentence

障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。

障害(しょうがい)()(のぞ)能力(のうりょく)(めぐ)まれている(ひと)たちもいれば、()まれながらトラブルを()こす(ひと)たちもいる。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
Sentence

ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。

ある(くに)(はじ)めて(おとず)れると、(わたし)はいつも()まってそこの(ひと)たちと食事(しょくじ)(とも)にするように(こころ)がけています。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.