Sentence

大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。

大変(たいへん)(おお)くの(ひと)()ったので(わたし)はその人達(ひとたち)(かお)さえ(おぼ)えていない。
I met so many people that I do not even remember their faces.
Sentence

若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。

(わか)(ひと)たちの体格(たいかく)非常(ひじょう)()くなったのは(よろこ)ばしいことである。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
Sentence

刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。

刑事(けいじ)はその事件(じけん)について文字(もじ)どおり(なん)(せん)もの(ひと)たちに尋問(じんもん)した。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
Sentence

ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。

ある人達(ひとたち)()時代(じだい)がいつまでも(つづ)くと(おも)っているようだった。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.
Sentence

あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。

あの(ひと)たちが(かえ)ったら、すぐに(きみ)電話(でんわ)をかけてあげましょう。
As soon as they return, I will telephone you.
Sentence

私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。

(わたし)はホテルにいましたが、ほかの(ひと)たちは()(もの)()かけました。
I stayed at the hotel, but the others went shopping.
Sentence

芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。

芸術(げいじゅつ)没頭(ぼっとう)しているとてもたくさんの(ひと)たちとも懇意(こんい)にしてきた。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
Sentence

ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。

ここであなたに応対(おうたい)する(ひと)たちはとても(した)しみやすい(ひと)たちです。
People who wait on you here are very friendly.
Sentence

お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。

(なか)をすかせている(ひと)がいればその人達(ひとたち)のために()(もの)()うた。
When she saw that the people were hungry, she begged for food for them.
Sentence

私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。

(わたし)はレースで最後(さいご)出発(しゅっぱつ)したが、すぐに()(ひと)たちに()いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.