Sentence

人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。

人生(じんせい)大変(たいへん)(みじか)いのだから、時間(じかん)浪費(ろうひ)すべきではない。
Life being very short, we ought not to waste time.
Sentence

人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。

人生(じんせい)はきわめて(みじか)いから、時間(じかん)浪費(ろうひ)すべきではない。
Life being very short, you ought not to waste your time.
Sentence

人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。

人生(じんせい)において成功(せいこう)すると()うのはすべての(もの)(ねが)いだ。
It is everyone's wish to succeed in life.
Sentence

作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。

作家(さっか)(かなら)ずしも人生(じんせい)をあるがままに(えが)くとは(かぎ)らない。
The writer does not always present life as it is.
Sentence

どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。

どのバラにもとげがあるように人生(じんせい)には(かな)しみがある。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
Sentence

その老人はかしこくて人生について多くを知っている。

その老人(ろうじん)はかしこくて人生(じんせい)について(おお)くを()っている。
The old man is wise and knows many things about life.
Sentence

いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。

いかに()きるべきかは人生(じんせい)における(もっと)重要(じゅうよう)問題(もんだい)だ。
How to live is the most important thing in life.
Sentence

あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。

あるがままの人生(じんせい)(かれ)にとっては非常(ひじょう)退屈(たいくつ)なものだ。
Life as it is is very uninteresting to him.
Sentence

松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。

松川(まつかわ)先生(せんせい)との出会(であ)いをきっかけに、(わたし)人生(じんせい)()わった。
My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.
Sentence

人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。

人生(じんせい)はある意味(いみ)航海(こうかい)のようなものだと(かれ)(かんが)えている。
He thinks that life is like a voyage in a sense.