Sentence

彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。

(かれ)はまるでなにも()こらなかったかのように(はな)しつづけた。
He went on talking as though nothing had happened.
Sentence

彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。

(かれ)はまるでその秘密(ひみつ)()っているかのような(はな)(かた)をする。
He talks as if he knew the secret.
Sentence

それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。

それはまるでスローモーション映画(えいが)()ているようだった。
It was like watching a slow motion movie.
Sentence

その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。

その(おんな)()(ぱら)いをまるで子供(こども)のようにうまくあしらった。
The woman managed the drunk as if he were a child.
Sentence

その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。

その外国人(がいこくじん)はまるで母国語(ぼこくご)であるかのように日本語(にほんご)(はな)す。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.
Sentence

彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。

彼女(かのじょ)はまるで(なが)()病気(びょうき)であったかのような(かお)つきであった。
She looked as if she had been sick for a long time.
Sentence

彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。

彼女(かのじょ)は、まるで(なが)()病気(びょうき)であったかのような(かお)をしている。
She looks as if she had been ill for a long time.
Sentence

彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。

彼女(かのじょ)(なに)()きたかまるで()にしていないかのように行動(こうどう)した。
She acted as if she didn't care what happened.
Sentence

彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。

(かれ)はまるで自分(じぶん)()()たようにその事故(じこ)について(わたし)(はな)した。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
Sentence

彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。

(かれ)はまるでその(ほん)以前(いぜん)()んだことがあるような口振(くちぶ)りである。
He speaks as if he had read the book before.