Sentence

大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。

大雨(おおあめ)のために本日(ほんじつ)阪神(はんしん)巨人戦(きょじんせん)中止(ちゅうし)になった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
Sentence

ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。

ラグビーは(あめ)()っても中止(ちゅうし)にならないスポーツだ。
Rugby is a sport which is never called off by rain.
Sentence

もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。

もし万一(まんいち)明日(あした)(あめ)()れば、遠足(えんそく)中止(ちゅうし)されるだろう。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
Sentence

雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。

(あめ)のため野球(やきゅう)試合(しあい)中止(ちゅうし)しなければならなかった。
We had to call off the baseball game because of the rain.
Sentence

ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。

ロックコンサートは歌手(かしゅ)病気(びょうき)のため中止(ちゅうし)になった。
The rock concert was called off because the singer fell ill.
Sentence

我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。

我々(われわれ)がたいへん失望(しつぼう)したことに、試合(しあい)中止(ちゅうし)された。
To our great disappointment, the game was called off.
Sentence

万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。

万一(まんいち)あす(あめ)()れば、ピクニックは中止(ちゅうし)されるだろう。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.
Sentence

雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。

(あめ)のために(かれ)らは試合(しあい)中止(ちゅうし)しなければならなかった。
Because of the rain they had to cancel the game.
Sentence

資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。

資金(しきん)不足(ふそく)のため、この事業(じぎょう)中止(ちゅうし)しなければいけない。
We will have to stop this project for want of funds.
Sentence

ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。

ストライキのために旅行(りょこう)中止(ちゅうし)しなければならなかった。
I had to cancel my trip on account of the strike.