Sentence

その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。

その(とお)りに()(なら)木々(きぎ)(はる)(うつく)しい(はな)()かせます。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
Sentence

ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。

ただし、(れつ)をつくって(なら)ばなくてはならないが・・・。
However, you have to queue...
Sentence

君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。

(きみ)があまり(はや)(ある)くので、いっしょに(なら)んで(ある)けない。
You walk too fast for me to keep up with you.
Sentence

僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。

(ぼく)らはコンサートの切符(きっぷ)()うのに(れつ)をつくって(なら)んだ。
We queued up to get tickets for the concert.
Sentence

チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。

チェスをすることに(かん)しては、(かれ)(なら)ぶものはいません。
When it comes to playing chess, he is second to none.
Sentence

ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。

ドアを()けると2(にん)少年(しょうねん)(なら)んで()っているのが()えた。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
Sentence

「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」

「どの(れつ)(なら)べばいいですか」「どの(れつ)でもよろしいです」
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
Sentence

あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。

あなたはその切符(きっぷ)()うために、(れつ)(なら)ばなければなりません。
You must stand in a line to buy the ticket.
Sentence

一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。

(いち)(れつ)()(なら)んだ(いえ)(あたら)しいアパートに(せき)(ゆず)るためにとりこわされつつある。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
Sentence

列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。

(れつ)(なら)んで(なが)(かん)()たされた(のち)身分(みぶん)証明(しょうめい)として正式(せいしき)出生(しゅっしょう)証明書(しょうめいしょ)必要(ひつよう)だといわれた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.