Sentence

両国はお互いに密接な関係がある。

両国(りょうこく)はお(たが)いに密接(みっせつ)関係(かんけい)がある。
The two countries are closely related to each other.
Sentence

海底ケーブルが両国の間に引かれた。

海底(かいてい)ケーブルが両国(りょうこく)()()かれた。
A submarine cable was laid between the two countries.
Sentence

その両国は宗教と文化が違っている。

その両国(りょうこく)宗教(しゅうきょう)文化(ぶんか)(ちが)っている。
The two countries differ in religion and culture.
Sentence

両国の代表団はジュネーブで会見した。

両国(りょうこく)代表団(だいひょうだん)はジュネーブで会見(かいけん)した。
The delegations of both countries met in Geneva.
Sentence

この問題は両国間で政治的解決を見た。

この問題(もんだい)両国間(りょうこくかん)政治的(せいじてき)解決(かいけつ)()た。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
Sentence

今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。

(いま)にも両国間(りょうこくかん)貿易(ぼうえき)摩擦(まさつ)(しょう)じそうだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
Sentence

その合意は両国政府の妥協の産物だった。

その合意(ごうい)両国(りょうこく)政府(せいふ)妥協(だきょう)産物(さんぶつ)だった。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
Sentence

首相が両国間の貿易協定に調印しました。

首相(しゅしょう)両国間(りょうこくかん)貿易(ぼうえき)協定(きょうてい)調印(ちょういん)しました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
Sentence

これら両国は平和のために互いに妥協した。

これら両国(りょうこく)平和(へいわ)のために(たが)いに妥協(だきょう)した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
Sentence

両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。

両国(りょうこく)危機(きき)解決(かいけつ)()けて交渉(こうしょう)をするでしょう。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.