Sentence

労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。

労働(ろうどう)力不足(ちからぶそく)発生(はっせい)経済(けいざい)過熱(かねつ)兆候(ちょうこう)()られている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Sentence

難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。

難民(なんみん)キャンプでの死亡(しぼう)(おも)原因(げんいん)栄養(えいよう)不足(ふそく)である。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
Sentence

水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。

水不足(みずぶそく)(とき)(みず)のありがたさを骨身(ほねみ)にしみて(かん)じた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
Sentence

最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。

最近(さいきん)のコーヒーの不足(ふそく)(おお)きな問題(もんだい)をひきおこした。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
Sentence

ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。

ガンの克服(こくふく)には資金(しきん)不足(ふそく)重大(じゅうだい)障害(しょうがい)となっている。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
Sentence

彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。

(かれ)らは日本人(にっぽんじん)労働者(ろうどうしゃ)不足(ふそく)しているから外国人(がいこくじん)(やと)う。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
Sentence

彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。

(かれ)事務所(じむしょ)資金(しきん)不足(ふそく)閉鎖(へいさ)されることになっている。
His office is going to be shut down for want of money.
Sentence

資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。

資金(しきん)不足(ふそく)のため、この事業(じぎょう)中止(ちゅうし)しなければいけない。
We will have to stop this project for want of funds.
Sentence

厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。

(きび)しい住宅(じゅうたく)不足(ふそく)は1つには暴騰(ぼうとう)した家賃(やちん)のせいである。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
Sentence

かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。

かぜをひいているときは、睡眠(すいみん)不足(ふそく)()くありません。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.