Sentence

僕はその結論にまったく不満はありません。

(ぼく)はその結論(けつろん)にまったく不満(ふまん)はありません。
I have nothing to complain of the conclusion.
Sentence

彼は上司についていつも不満を言っている。

(かれ)上司(じょうし)についていつも不満(ふまん)()っている。
He is always complaining about his boss.
Sentence

私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。

(わたし)彼女(かのじょ)不平(ふへい)不満(ふまん)()くのは(ああ)()きした。
I'm sick of listening to her complaints.
Sentence

彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。

(かれ)自分(じぶん)仕事(しごと)にただ不満(ふまん)()うだけだった。
He did nothing but complain about his job.
Sentence

彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。

彼女(かのじょ)(かれ)無礼(ぶれい)について、(わたし)不満(ふまん)()った。
She complained to me of his rudeness.
Sentence

選挙民は投票によって不満をぶつけています。

選挙民(せんきょみん)投票(とうひょう)によって不満(ふまん)をぶつけています。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
Sentence

勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。

勤務(きんむ)時間(じかん)()びて、社員(しゃいん)不満(ふまん)(こえ)()げた。
The workers complained when their working hours were extended.
Sentence

彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。

(かれ)彼等(かれら)自分(じぶん)(たい)する(あつか)いに不満(ふまん)()った。
He grumbled about the way they treated him.
Sentence

私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。

私達(わたしたち)(きみ)たちの不平(ふへい)不満(ふまん)にはうんざりしている。
We're fed up with your complaining.
Sentence

もし不満があったら知らせてください、調べます。

もし不満(ふまん)があったら()らせてください、調(しら)べます。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.