Sentence

そのような不正行為には軽蔑しか感じない。

そのような不正(ふせい)行為(こうい)には軽蔑(けいべつ)しか(かん)じない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
Sentence

彼は試験で不正行為をしようと企てていた。

(かれ)試験(しけん)不正(ふせい)行為(こうい)をしようと(くわだ)てていた。
He contrived to cheat in the examination.
Sentence

彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。

(かれ)はその不正(ふせい)事件(じけん)(なん)(かか)わりがなかった。
He had no part in the scandal.
Sentence

予算は不正確で、しかも非現実的に思える。

予算(よさん)不正確(ふせいかく)で、しかも()現実的(げんじつてき)(おも)える。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
Sentence

私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。

(わたし)(かれ)不正直(ふしょうじき)さの責任(せきにん)()うことはできない。
I can't answer for his dishonesty.
Sentence

その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。

その大臣(だいじん)不正(ふせい)取引(とりひき)によって窮地(きゅうち)()ちました。
The minister was in a fix over illegal dealings.
Sentence

私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。

(わたし)女性(じょせい)だが、どんな社会的(しゃかいてき)不正(ふせい)にも()()がる。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
Sentence

私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。

(わたし)はそんな不正(ふせい)をするくらいなら()んだ(ほう)がいい。
I would rather die than do such an unfair thing.
Sentence

人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。

(ひと)不正(ふせい)(ただ)したいときは法律(ほうりつ)(たよ)ることが出来(でき)る。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
Sentence

我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。

我々(われわれ)実験(じっけん)結果(けっか)(かれ)報告(ほうこく)不正確(ふせいかく)なことがわかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.