Sentence

彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。

(かれ)がひとりで生活(せいかつ)しているのはだれもが不思議(ふしぎ)(おも)った。
Everybody thought it strange that he lived alone.
Sentence

彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。

(かれ)彼女(かのじょ)がなぜそんなことをしたのかと不思議(ふしぎ)(おも)った。
He wondered why she did that.
Sentence

彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。

(かれ)不思議(ふしぎ)生物(せいぶつ)(たと)えばヘビのような生物(せいぶつ)()きです。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
Sentence

あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。

あなたが彼女(かのじょ)結婚式(けっこんしき)について(なに)()らないとは不思議(ふしぎ)だ。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
Sentence

ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。

ゲンドウがこの(けん)関与(かんよ)していたとしても不思議(ふしぎ)ではない。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
Sentence

退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。

退職後(たいしょくご)年月(としつき)黄金(おうごん)年月(としつき)()ばれるのも不思議(ふしぎ)ではない。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
Sentence

彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。

(かれ)(めん)()かって()うと、時々(ときどき)(わたし)不思議(ふしぎ)気持(きも)ちにさせる。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
Sentence

あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。

あの(ひと)がそのことでかんしゃくを()こすとは不思議(ふしぎ)だと(おも)う。
I think it strange that he should lose his temper over that.
Sentence

皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。

(かい)留守(るす)だというのに、不思議(ふしぎ)なことに家中(いえじゅう)電灯(でんとう)がついていた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
Sentence

不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。

不思議(ふしぎ)(おも)われるかもしれないが、その火事(かじ)(だれ)怪我(けが)をしなかった。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.