Sentence

しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。

しかし、そういうエリート(てき)女性(じょせい)だけが、就労(しゅうろう)意欲(いよく)()っているわけではない。
Not only career-minded women have desire to work.
Sentence

お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。

(かね)技術(ぎじゅつ)地球(ちきゅう)(いち)(しょ)から(べつ)場所(ばしょ)移動(いどう)させるだけでは十分(じゅうぶん)でありません。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
Sentence

「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」

(なに)をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ(みまわ)()っているだけだから」
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."
Sentence

彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。

(かれ)のせりふは()()いて()いてよ。(たん)()言葉(ことば)()言葉(ことば)というだけなんだから。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
Sentence

私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。

私達(わたしたち)のどちらも相手(あいて)映画(えいが)()れて()くだけの余裕(よゆう)がなかったので、()(かん)にした。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
Sentence

私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。

(わたし)たちは(あめ)(はげ)しく()っているという理由(りゆう)だけで、今夜外(こんやがい)()べに()かけなかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
Sentence

我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。

我々(われわれ)のどちらも相手(あいて)映画(えいが)()れて()くだけの余裕(よゆう)がなかったので、()(かん)にした。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
Sentence

それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。

それだけが、この(おそ)ろしい()()いから()(まも)ることのできる唯一(ゆいいつ)方法(ほうほう)だったの。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
Sentence

この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。

この2つのエスニック・グループの態度(たいど)相違点(そういてん)記述(きじゅつ)するだけでは十分(じゅうぶん)ではない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
Sentence

こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。

こうじはついていた。交通(こうつう)事故(じこ)でたった(くるま)のサイドをちょっとかすっただけだった。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.