Sentence

彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。

彼女(かのじょ)()ずかしがりやなので、なおいっそう()きです。
I like her all the better for her shyness.
Sentence

こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。

こんな(はじ)をかくのならいっそ()まれなければよかった。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.
Sentence

熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。

(あつ)風呂(ふろ)(はい)ったので、それだけいっそう気分(きぶん)がいい。
I've just had a hot bath, so I feel much better.
Sentence

収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。

収入(しゅうにゅう)()えれば()えるほど、消費(しょうひ)もいっそう(おお)くなる。
The more you earn, the more you spend.
Sentence

私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。

(わたし)たちは公衆(こうしゅう)道徳(どうとく)についていっそう(かんが)えねばならない。
We must think further about public morality.
Sentence

僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。

(ぼく)(きみ)欠点(けってん)()っているので、なおいっそう(あい)してる。
I love you all the more for your faults.
Sentence

川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。

川幅(かわはば)(ひろ)くなるにつれて、水流(すいりゅう)はいっそう(ゆる)やかになった。
As the river become broader, the current moved slowly.
Sentence

彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。

(かれ)のことを()れば()るほどいっそう(かれ)のことが()きになる。
The more you know about him, the more you like him.
Sentence

私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。

(わたし)(なに)()わなかった、そしてそのことで(かれ)一層(いっそう)激怒(げきど)した。
I said nothing, which made him more furious.
Sentence

たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。

たくさん()てば()つほど、それだけいっそう(おお)()しくなる。
The more you have, the more you want.