Sentence

彼のメールアドレスは hirosey@genet.co.jp です。

(かれ)のメールアドレスはhirosey@genet.co.jpです。
His e-mail address is hirosey@genet.co.jp.
Sentence

あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。

あんなドレスが()られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
Sentence

彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。

彼女(かのじょ)がまさにその(みせ)()ろうとしたとき、ショーウィンドーの(うつく)しいドレスが()(はい)った。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.
Sentence

アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。

アドレス(ちょう)がバグってしまい、あなたのを(ふく)むたくさんのアドレスが()えてしまいました。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.
Sentence

ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。

ノートパソコンの電源(でんげん)()れ、ブラウザを()()げて、もう(おぼ)えてしまったアドレスを()()む。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
Sentence

踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。

(おど)子達(こたち)(しろ)いドレスを()てきゃしゃに()えますが、実際(じっさい)には彼女(かのじょ)たちは(うま)のように力強(ちからづよ)いのです。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
Sentence

私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。

(わたし)はうかつにもあなたのアドレスを()してしまって、ニュージーランドのラッセルに(おし)えてもらうハメになった。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.
Sentence

彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。

彼女(かのじょ)成長(せいちょう)して(いま)まで()ていたお()()りのドレスが()れなくなったので、それを仕立(したなお)()してやらなければならない。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.