Sentence

ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。

ほどほどに()めば、アルコールは(がい)にはならない。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
Sentence

アルコール分の入っていない飲み物はありますか。

アルコール(ぶん)(はい)っていない()(もの)はありますか。
Do you have any non-alcoholic drinks?
Sentence

「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」

「アルコール()はただですか」「ご婦人方(ふじんかた)(かぎ)ります」
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."
Sentence

アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。

アルコール中毒(ちゅうどく)(ひと)は、(しあわ)せな()(かた)はしないものだ。
An alcoholic tends not to die happily.
Sentence

船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。

船乗(ふなの)りによくあることだが、(かれ)はアルコール()大好(だいす)きだ。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
Sentence

当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。

当分(とうぶん)()はアルコールを(ひか)えるようにと、医者(いしゃ)忠告(ちゅうこく)された。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
Sentence

私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。

(わたし)意見(いけん)では、アルコールは(かなら)ずしも健康(けんこう)(わる)いわけではない。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.
Sentence

18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。

18(さい)以下(いか)(ひと)はアルコールの(はい)った()(もの)()ってはいけないことになっています。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.
Sentence

その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。

その報告書(ほうこくしょ)から10(だい)(おお)くの子供(こども)がアルコール中毒(ちゅうどく)にかかっていることが()かった。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
Sentence

アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。

アルコールが酸化(さんか)するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化(さんか)するとどうなりますか。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?