Sentence

彼の意見は保守的傾向を帯びている。

(かれ)意見(いけん)保守的(ほしゅてき)傾向(けいこう)()びている。
His opinion inclines towards the conservative.
Sentence

彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。

(かれ)のふるまいは世間(せけん)称賛(しょうさん)()びた。
His behavior won general applause.
Sentence

太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。

太陽光(たいようこう)()びすぎは、皮膚(ひふ)有害(ゆうがい)だ。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
Sentence

夏休みが延びたので子供達は喜んだ。

夏休(なつやす)みが()びたので子供達(こどもたち)(よろこ)んだ。
The extension of the summer vacation delighted the children.
Sentence

わが社も設立以来よく伸びたもんだ。

わが(しゃ)設立(せつりつ)以来(いらい)よく()びたもんだ。
Our company has come a long way since it was set up.
Sentence

その問題は新しい性格を帯び始めた。

その問題(もんだい)(あたら)しい性格(せいかく)()(はじ)めた。
The question began to assume a new character.
Sentence

シャワーを浴びてもよいでしょうか。

シャワーを()びてもよいでしょうか。
May I take a shower?
Sentence

ジェーンは年齢以上に大人びている。

ジェーンは年齢(ねんれい)以上(いじょう)大人(おとな)びている。
Jane is mature beyond her years.
Sentence

滅びに至る門は大きく、その道は広い。

(ほろ)びに(いた)(もん)(おお)きく、その(みち)(ひろ)い。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
Sentence

彼女のドレスのへりはほころびていた。

彼女(かのじょ)のドレスのへりはほころびていた。
The border of her dress was torn.