Sentence

私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。

(わたし)自分(じぶん)気持(きも)ちが()わっていないことをはっきりさせたい。
I want to make it clear that I have not changed my mind.
Sentence

はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。

はっきり()って(きみ)にはパーティーに()てもらいたくないのだ。
Not to mince matters, I don't want you to come to our party.
Sentence

それをしたのは彼であると、だれもがはっきりと知っている。

それをしたのは(かれ)であると、だれもがはっきりと()っている。
Everybody knows for sure that it was he who did it.
Sentence

その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。

その単語(たんご)意味(いみ)がはっきりしなければ、辞書(じしょ)調(しら)べてごらん。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
Sentence

私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。

(わたし)(かんが)えを()えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。
I'd like to make it clear that I will not change my mind.
Sentence

この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。

この事件(じけん)(こと)はまるで昨日(きのう)(こと)のようにはっきり(おぼ)えています。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
Sentence

本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。

本土(ほんど)姿(すがた)(もっと)もはっきりと()えるのは普通(ふつう)(しま)住民(じゅうみん)なのである。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
Sentence

私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。

(わたし)たちはそのなぞのはっきりした説明(せつめい)()くことができなかった。
We never got a clear explanation of the mystery.
Sentence

はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。

はっきりいって、(わたし)気持(きも)ちが()かってもらえなかったようです。
I guess I haven't made myself clear.
Sentence

その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。

その事故(じこ)がどんな(かぜ)()きたのか(だれ)もはっきりとは()らなかった。
No one knew for certain how the accident happened.