Sentence

はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?

はっきりしない(てん)があるんだけど、質問(しつもん)してもいい?
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
Sentence

パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。

パーティーの日取(ひど)りはまだはっきり()まっていない。
The date of the party is still up in the air.
Sentence

その2つのバージョンの違いははっきりしていない。

その2つのバージョンの(ちが)いははっきりしていない。
The difference between the two versions isn't clear.
Sentence

このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。

このアンテナを屋根(やね)につけると画面(がめん)がはっきりする。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
Sentence

そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。

そんなはっきり()われたら、ぐうの(おと)()なかった。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.
Sentence

彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。

(かれ)勇敢(ゆうかん)にも(ただ)しいと(おも)えることをはっきりと()べる。
He has the courage to speak up what he thinks right.
Sentence

彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。

(かれ)はいつも自分(じぶん)意図(いと)についてははっきりと()わない。
He is always vague about his intentions.
Sentence

彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。

(かれ)警察(けいさつ)(しゃべ)ったことは事実(じじつ)でない(こと)がはっきりした。
It came out that what he had told the police was not true.
Sentence

薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。

薄暗(うすぐら)照明(しょうめい)(なか)で、彼女(かのじょ)(かお)がはっきり()えなかった。
Her face was not clear in the poor light.
Sentence

先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。

先生(せんせい)生徒(せいと)たちにもっとはっきり(こた)えるように(うなが)した。
The teacher urged the students to answer more clearly.