Sentence

車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。

(くるま)事故(じこ)(かん)する現行(げんこう)(ほう)手直(てなお)しが必要(ひつよう)である。
The existing law concerning car accidents requires amending.
Sentence

次の議論は出生前の組織移植に関するものである。

(つぎ)議論(ぎろん)出生(しゅっしょう)(まえ)組織(そしき)移植(いしょく)(かん)するものである。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
Sentence

我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。

我々(われわれ)はそれに(かん)する情報(じょうほう)新聞(しんぶん)によって()ている。
We depended on the newspapers for information about it.
Sentence

医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。

医師(いし)喫煙(きつえん)(かん)する警告(けいこく)(さか)んに()(つづ)けている。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
Sentence

それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。

それに(かん)する(わたし)記憶(きおく)(いま)(あざ)やかに(のこ)ったいる。
My memory of that is still vivid.
Sentence

父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。

(ちち)天文学(てんもんがく)、つまり(ぼし)(かん)する学問(がくもん)研究(けんきゅう)している。
My father studies astronomy, or the science of stars.
Sentence

私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。

(わたし)はリンカーンに(かん)する(ほん)(なん)(さつ)()みたいものだ。
I would like to read some books about Lincoln.
Sentence

私に関する限り、その計画には反対ではありません。

(わたし)(かん)する(かぎ)り、その計画(けいかく)には反対(はんたい)ではありません。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.
Sentence

不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。

不満(ふまん)はありません。(わたし)(かん)する(かぎ)り、万事(ばんじ)理想的(りそうてき)です。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
Sentence

彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。

(かれ)らは地理(ちり)(かん)する知識(ちしき)をほとんど()っていなかった。
They had little information about geography.