Sentence

着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。

()るものに(かん)しては、(かれ)はなかなかうるさい。
Regarding clothing, he is hard to please.
Sentence

私に関して言えば、彼の案には反対ではない。

(わたし)(かん)して()えば、(かれ)(あん)には反対(はんたい)ではない。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
Sentence

国民は税制に関しては意見が一致しなかった。

国民(こくみん)税制(ぜいせい)(かん)しては意見(いけん)一致(いっち)しなかった。
The people did not reach consensus on taxation.
Sentence

会費に関しては会の会計係に聞いてください。

会費(かいひ)(かん)しては(かい)会計係(かいけいがかり)()いてください。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.
Sentence

わたしはこの件に関しては君に同意できない。

わたしはこの(けん)(かん)しては(きみ)同意(どうい)できない。
I cannot agree with you on this point.
Sentence

その問題に関しては実にいろいろな本がある。

その問題(もんだい)(かん)しては(じつ)にいろいろな(ほん)がある。
There are books and books on the subject.
Sentence

その結果に関して、君は心配する必要はない。

その結果(けっか)(かん)して、(きみ)心配(しんぱい)する必要(ひつよう)はない。
As regards result, you don't have to worry.
Sentence

その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。

その医者(いしゃ)子供(こども)病気(びょうき)(かん)して著名(ちょめい)権威(けんい)だ。
The doctor is a great authority on children's diseases.
Sentence

そのことに関して僕はあなたに賛成できない。

そのことに(かん)して(ぼく)はあなたに賛成(さんせい)できない。
I can not agree with you as regards that.
Sentence

さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。

さて(れい)教育(きょういく)(かん)しての本題(ほんだい)(もど)るとしよう。
Now let's return to the main problem of education.