Sentence

あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。

あなたがどんな理由(りゆう)をつけようと、(わたし)はあなたの()(こと)(しん)じる(こと)出来(でき)ません。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
Sentence

彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。

(かれ)がどんなに熱心(ねっしん)英語(えいご)勉強(べんきょう)しても、1(ねん)や2(ねん)ではものにすることはできない。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.
Sentence

頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。

(あたま)(うえ)磁石(じしゃく)がなければ(かれ)らはどんな天候(てんこう)でも(いえ)(かえ)(みち)()つけることができた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
Sentence

既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。

既婚(きこん)女性(じょせい)(いえ)(おっと)子供(こども)たちの面倒(めんどう)()ることがどんなことか、彼女(かのじょ)()っていた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
Sentence

どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。

どんなによく(かんが)えても、不備(ふび)(めん)がいたるところにあるのではないかと(おも)っている。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
Sentence

私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。

(わたし)たちは若者(わかもの)必要(ひつよう)としている。正直(しょうじき)でありさえすれば、どんな若者(わかもの)でもかまわない。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.
Sentence

どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。

どんな質問(しつもん)()()すか()からないから、(ぼく)としては当意即妙(とういそくみょう)発表(はっぴょう)するしかないな。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
Sentence

たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。

たとえどんなに一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しても、(いち)(ねん)やそこらで英語(えいご)習得(しゅうとく)することはできない。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.
Sentence

子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。

子供(こども)のときから(わたし)読書(どくしょ)()きで、()(はい)るどんなわずかな(きん)もみんな(んほ)使(つか)ってきた。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
Sentence

外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。

外国(がいこく)での生活(せいかつ)がどんなに(いそが)しくても、(かれ)(かなら)(しゅう)(かい)故国(ここく)父母(ちちはは)手紙(てがみ)()いていた。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.