Sentence

車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。

(くるま)値段(ねだん)がはねあがっているので(いま)()時期(じき)としては最悪(さいあく)だ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
Sentence

自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。

自転車(じてんしゃ)()(まえ)にパンクしたタイヤを修理(しゅうり)しなくてはならない。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.
Sentence

今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。

今日(きょう)主要(しゅよう)輸送(ゆそう)手段(しゅだん)としては、自動車(じどうしゃ)(うま)にとって(かわ)っている。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
Sentence

何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?

(なん)(かい)くらい歯医者(はいしゃ)さんに()てもらいにいかなくてはいけないの?
How many times do you have to go to the dentist?
Sentence

まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。

まず(だい)(いち)に、(わたし)たちはそれを(はじ)める資本金(しほんきん)がなくてはならない。
In the first place, we must have capital to begin it with.
Sentence

パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。

パリに留学(りゅうがく)する()に、フランス()をやり(なお)さなくてはならない。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.
Sentence

その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。

その起源(きげん)()()めるには中世(ちゅうせい)にさかのぼらなくてはいけない。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
Sentence

8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。

()なのであなたはすぐに学校(がっこう)()かなくてはいけないと(おも)う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
Sentence

1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。

(いちがつ)輸出(ゆしゅつ)は100(おく)ドルと、同月(どうげつ)としては最高(さいこう)記録(きろく)になった。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.
Sentence

なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。

なんとかかんとかしてこの仕事(しごと)(いち)月間(げっかん)()えなくてはならない。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.