Sentence

年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。

(とし)()るのにつれて、(ひと)はだんだん無邪気(むじゃき)でなくなる。
The older we grow, the less innocent we become.
Sentence

ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。

ろうそくはだんだん(みじか)くなって、ついに()えてしまった。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.
Sentence

長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。

(なが)航海(こうかい)(はじ)めは、(ふね)()ったが、だんだんに(ふね)()()した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
Sentence

少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。

少年(しょうねん)はだんだん()(たか)くなって、ついに(ちち)よりも()(たか)くなった。
The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height.
Sentence

彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。

(かれ)手伝(てつだ)ってくれないということがだんだん(わたし)たちにわかってきた。
It has slowly dawned upon us that he will not help.
Sentence

一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。

一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)きなさい、そうすれば(きみ)給料(きゅうりょう)はだんだん()がるだろう。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
Sentence

私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。

(わたし)(かれ)意図(いと)誤解(ごかい)していたということが、だんだんわかってきた。
It has dawned on me that I mistook his intention.
Sentence

時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。

時間(じかん)がたつにつれて、人々(ひとびと)はそのことにだんだん関心(かんしん)がなくなってきた。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
Sentence

朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。

朝晩(あさばん)だんだん()えてきました。やがて()()(あか)()()わることでしょう。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
Sentence

だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。

だんだんガソリンがなくなってきた、その(うえ)さらに(わる)いことには(ゆき)(はげ)しく()(はじ)めた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.