Sentence

誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。

(だれ)もあの(ひと)(つあ)()いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.
Sentence

人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。

人生(じんせい)はあきらめが肝心(かんじん)(もう)けた財産(ざいさん)()えさることがありうるのだから。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
Sentence

親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。

(おや)がお金持(かねも)ちだからといって、こんなに高価(こうか)(もの)()ってはいけません。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
Sentence

私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。

(わたし)がこの()()きなのは、名画(めいが)だからではなくて(ひと)をひきつけるからだ。
I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.
Sentence

フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。

フランクは病気(びょうき)だったはずはないよ、(いち)日中(にちちゅう)テニスをしていたんだから。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.
Sentence

ニューヨークタイムズは彼女のギャラリーにいつも取材にくるんだから。

ニューヨークタイムズは彼女(かのじょ)のギャラリーにいつも取材(しゅざい)にくるんだから。
The New York Times reviews her gallery all the time.
Sentence

どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。

どちらが()ってもおかしくない。(りょう)チームとも実力(じつりょく)はほぼ互角(ごかく)だからね。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
Sentence

お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。

(かあ)さんが入院(にゅういん)しているのだから、(きみ)はもっと頑張(がんば)って(はたら)かなくちゃね。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.
Sentence

あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。

あの(ひと)(わたし)たちの社長(しゃちょう)だから、それ相応(そうおう)敬意(けいい)(はら)わなければならない。
He is our boss, and must be treated as such.
Sentence

彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。

(かれ)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)く、だから(わたし)(かれ)(あたら)しい仕事(しごと)成功(せいこう)すると確信(かくしん)している。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.