Sentence

そのうち私に電話をして日にちを決めてください。

そのうち(わたし)電話(でんわ)をして()にちを()めてください。
Please call me and set up a date sometime.
Sentence

そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。

そのうち英語(えいご)上手(じょうず)(はな)せるようになるでしょう。
You will soon learn to speak English well.
Sentence

この事にかっかするなよ。そのうちにおさまるから。

この(こと)にかっかするなよ。そのうちにおさまるから。
Don't be so worked up over this thing. It will all blow over before you know it.
Sentence

そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。

そのうち一緒(いっしょ)仕事(しごと)ができるといいなと(おも)っています。
Hope we can work together soon.
Sentence

そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。

そのうち、あなたのところにお邪魔(じゃま)してもいいですか。
Would it be alright to come to visit your place soon?
Sentence

あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。

あいつでかいことばかり()ってるけど、そのうちぼろを()すよ。
He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.
Sentence

あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。

あんな運転(うんてん)(つづ)けていると(かれ)はそのうちに事故(じこ)()こすだろう。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.
Sentence

そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。

そのうちペンが()から(すべ)()ちてしまい、ただ(きい)()るだけでした。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
Sentence

私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。

(わたし)鉛筆(えんぴつ)を10(ほん)()ったが、そのうち半分(はんぶん)(おとうと)(あた)える(こと)になっていた。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
Sentence

たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。

たくさんの(ほん)出版(しゅっぱん)されているが、そのうち価値(かち)のあるものはごくわずかだ。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.