Sentence

そのうち3機はまだ帰還の報告はない。

そのうち3()はまだ帰還(きかん)報告(ほうこく)はない。
Three of the planes have not yet reported home.
Sentence

彼らはやがてそのうち結婚するだろう。

(かれ)らはやがてそのうち結婚(けっこん)するだろう。
They will get married in due course.
Sentence

「そのうちに」はいつになっても来ない。

「そのうちに」はいつになっても()ない。
One of these days is none of these days.
Sentence

そのうちに彼の無実が証明されるだろう。

そのうちに(かれ)無実(むじつ)証明(しょうめい)されるだろう。
In due time, his innocence will be proven.
Sentence

そのうち君をそこに連れていってあげよう。

そのうち(きみ)をそこに()れていってあげよう。
I'll take you there one of these days.
Sentence

そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。

そのうちお(たく)にお(うかが)いしてもいいでしょうか。
May I visit your home one of these days?
Sentence

いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。

いつかそのうちに動物園(どうぶつえん)()れてってあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.
Sentence

その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。

その統計(とうけい)結果(けっか)はそのうちに発表(はっぴょう)されるだろう。
The results of the survey will be announced in due course.
Sentence

そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。

そのうちのいくつかは(あか)く、いくつかは茶色(ちゃいろ)だ。
Some of them are red; others are brown.
Sentence

宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。

宇宙(うちゅう)旅行(りょこう)はそのうち(めずら)しくないものになるだろう。
Space travel will be commonplace some time in the future.