Sentence

私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。

(わたし)はまったく外出(がいしゅつ)しなかった、というのは(きみ)がそうしないように()ったから。
I didn't go out at all because you told me not to.
Sentence

私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。

(わたし)たちは(みち)(まよ)った、もしそうでなければもっと(はや)くここへ()ていただろう。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
Sentence

やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。

やっぱりいつも英語(えいご)(はな)していないと(きゅう)(はな)そうとしても(くち)がまわらないね。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
Sentence

アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。

アルバイトをして(きゃく)(なか)にも丁寧(ていねい)(ひと)とそうでない(ひと)がいることが()かった。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
Sentence

そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。

そのかどを(みぎ)にまがりなさい。そうすれば(ひだり)(きみ)はそれを()つけるでしょう。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
Sentence

何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。

(なに)手伝(てつだ)うことがあるかと(おもき)って()てみたけど、(わたし)()(まく)はなさそうだね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
Sentence

2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。

2、3(にち)おきに電話(でんわ)して、そうすればもしなにか()きても連絡(れんらく)(たも)てるから。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
Sentence

お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。

(たく)(ねこ)観察(かんさつ)してご(らん)なさい。そうすればその(ねこ)(こと)がよく()かりますよ。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
Sentence

あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。

あなたから(はな)れようと(おも)っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.
Sentence

クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。

クリントン陣営(じんえい)は、(りょう)(しゅう)でオバマが()った白人票(はくじんひょう)()(くず)そうと必死(ひっし)になった。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.