Sentence

私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。

(わたし)基本的(きほんてき)朝食(ちょうしょく)であるみそ(しる)とご(はん)()きです。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
Sentence

今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。

(いま)外出(がいしゅつ)しないで。もうすぐ(ひる)(はん)にするとこだから。
Don't go out now. We're about to have lunch.
Sentence

海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。

海岸(かいがん)(すこ)散歩(さんぽ)したら、(あさ)御飯(ごはん)をとても()べたくなった。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
Sentence

これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。

これで(あさ)(はん)(のこ)()などを一掃(いっそう)して空気(くうき)をきれいにできる。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.
Sentence

私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。

(わたし)日本(にっぽん)()まれたので、夕食(ゆうしょく)にごはんを()べることにしている。
Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner.
Sentence

そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。

そんなにご(はん)()べるとは、さぞかしお(なか)がすいていたんでしょう。
You must be hungry to eat so much rice.
Sentence

食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。

食事時(しょくじじ)日本(にっぽん)特有(とくゆう)なのは、人々(ひとびと)茶碗(ちゃわん)からご(はん)()べることである。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
Sentence

彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。

(かれ)(いま)(ひる)(はん)()べるために外出(がいしゅつ)していると(おも)うよ。だから、すぐ電話(でんわ)しても無駄(むだ)だよ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.