- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,996 entries were found for これ.
Sentence
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
Sentence
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
その島 の輸出品 の82%ーこれは5分 の4以上 になるがーは、農産物 である。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
Sentence
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
クラブの今日 の発展 にはこれらの人々 の努力 があずかって大 いに力 があった。
What this club is today is largely due to the effort of these people.
Sentence
これはこのおもちゃが入っていた箱じゃないよ。それがぴったり入らないよ。
これはこのおもちゃが入 っていた箱 じゃないよ。それがぴったり入 らないよ。
I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in.
Sentence
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
「僕 、飛行機 に乗 るのはこれが初 めてなんだ。緊張 するよ。」と博 がいいます。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
Sentence
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
Sentence
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
クラス会 に出席 して、昔 懐 かしい学生 時代 の思 い出 があれこれとよみがえった。
Our class reunion brought back my dear old school days.
Sentence
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
これら追加 された証拠 を考慮 すると、第 2の法則 は修正 されなければならない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
Sentence
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
これらの内 の約 1万 4千 人 が、通例 、センターコートへの入場券 を持 っている。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
Sentence
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
これらの規則 はずっと守 られてきたし、これからもいつも守 られていくだろう。
These rules have been and always will be observed.