- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,996 entries were found for これ.
Sentence
これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
これは、私 のアルバムのすべての写真 の中 で、もっとも美 しいものです。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.
Sentence
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
これは、あの殺人的 な公爵 に復讐 しようという彼 の願 いを強 めただけだ。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
Sentence
おじいちゃんとおばあちゃんのことはこれまでずっと何もわからないの。
おじいちゃんとおばあちゃんのことはこれまでずっと何 もわからないの。
We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa.
Sentence
これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
これから言 うことに答 えなさい。あなたはそこで彼女 に会 ったのですか。
Answer me this. Did you see her there?
Sentence
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
Sentence
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
Sentence
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
いやでもおうでも、これからは君 と二人三脚 で仕事 をするしかないのかね。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.
Sentence
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手 の逆 ナンだろうか。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
Sentence
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
Sentence
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.