Sentence

彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。

(かれ)(きん)をためるため(なん)年間(ねんかん)もけちけち倹約(けんやく)した。
He pinched and scraped for many years to save money.
Sentence

昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。

(むかし)()その(むら)に1(にん)のけちな老人(ろうじん)()んでいました。
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
Sentence

人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。

(ひと)金持(かねも)ちになるに(したが)ってけちになりがちである。
Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.
Sentence

彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。

彼女(かのじょ)はけちとは()わないまでも、とてもつましい。
She is very frugal, not to say stingy.
Sentence

シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。

シャイロックは欲張(よくば)りで、さらに(わる)いことには大変(たいへん)なけちだ。
Shylock is greedy, and what is worse, very stingy.
Sentence

そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。

そのけちん(ぼう)(はこ)()けるとお(かね)(ぬす)まれているのに気付(きづ)いた。
The miser opened the box to find his money stolen.
Sentence

怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。

(いか)りっぽくなり、(つま)料理(りょうり)にいつもけちを()()(いた)みを(うった)えた。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
Sentence

そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。

そんなこと(しん)()けちゃだめだよ。(かれ)大袈裟(おおげさ)()傾向(けいこう)があるから。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
Sentence

どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。

どうしてジェイムズがいつも(おく)さんにけちをつけるのか、(ぼく)には理解(りかい)できない。
I can't understand why James always finds fault with his wife.
Sentence

ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。

ジャックはいつも他人(たにん)にけちをつけている。そういうわけでみんなは(かれ)()けている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.