Sentence

スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。

スミス夫妻(ふさい)のテレビにはいいかげんうんざりです。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
Sentence

この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。

この(くすり)()めば、気分(きぶん)がうんとよくなるでしょう。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.
Sentence

うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。

うん。(たし)使(つか)ってない優待券(ゆうたいけん)もどこかにあったはず。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
Sentence

実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。

()のところは、(わたし)暴力(ぼうりょく)映画(えいが)にはうんざりしている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
Sentence

私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。

(わたし)たちはきみたちの不平(ふへい)不満(ふまん)にはうんざりしている。
We're fed up with your complaining.
Sentence

わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。

わたしは(なん)()(おな)じことを()(かえ)してうんざりした。
I was weary of doing the same thing over and over again.
Sentence

ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。

ピーターは子供(こども)じみた娘達(むすめたち)にほとほとうんざりした。
Peter was fed up with childish girls.
Sentence

1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。

日中(にちちゅう)、ベッドに(よこ)たわっていたら、うんざりした。
I got tired of lying in bed all day.
Sentence

もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。

もうよろしくてよ。()のない会話(かいわ)にはうんざりですわ。
That is enough. I have had it with fruitless conversation.
Sentence

私ばかりでなく、彼女もその仕事にうんざりしている。

(わたし)ばかりでなく、彼女(かのじょ)もその仕事(しごと)にうんざりしている。
I'm not the only one who is tired of the work. She is, too.